Cours d'uropi pour francophones.
Comment est conçue la méthode
Edit
Vokem Uropi ou L'Uropi en vingt leçons a été élaboré à partir des cours que Joël Landais donnés pendant deux ans.
Chaque leçon ou unité correspond à trois heures de cours ; ces leçons sont donc assez longues et très complètes sur le plan grammatical et lexical.
Chaque leçon comprend, d'abord:
- Un texte en uropi, c’est-à-dire, la plupart du temps, un dialogue, suivi des Voki Pratìze ou exercices oraux.
Ensuite:
- La traduction en français du dialogue ;
- La prononciation figurée avec les sonorités françaises ;
- Des notes explicatives se référant aux constructions de phrase, au vocabulaire et à la grammaire Uuopi ;
- L’explication d’un ou de plusieurs points de grammaire abordés dans le texte.
Comment utiliser la méthode
Edit
Dialogue
Edit
Lire à voix haute le dialogue en vous aidant de la prononciation figurée ou de la cassette.
Une fois maîtrisée la prononciation, répéter plusieurs fois le dialogue. Il est bon, au début, d’apprendre ces dialogues par cœur, et de les pratiquer à deux, dans la mesure du possible.
La prononciation de l’Uropi étant d’une extrême facilité, les difficultés disparaîtront bien vite d’elles mêmes. Se méfier des lettres dont la prononciation diffère du français: C = ch, E = é, G = toujours “gu”, J = y / ill, Ʒ = j, S= toujours “ss”, U = “ou”, etc…
Les voki pratìze
Edit
Ils ont pour but de faire pratiquer la ou les structures grammaticales abordées dans la leçon en vue de les assimiler. Ces exercices sont très importants. Il est bon de les pratiquer à deux, l’un jouant le rôle de “A” (questions), l’autre, le rôle de “B” (réponses), ou avec la cassette. (celle-ci vous donne “A”, et vous laisse le temps de répondre avant que “B” ne vous donne la bonne réponse : technique de laboratoire de langues). Au début de chaque Voki Pratìz, il y a un modèle de réponse qu’il faut suivre. Il est conseillé de consulter l’explication grammaticale avant d’aborder les Voki Pratìze.
La prononciation figurée
Edit
Elle transcrit les sons Uropi en sonorités françaises. Les lettres utilisées dans la prononciation figurée ont donc leur prononciation française; par exemple,
- Uropi sera transcrit “ouropi”
- bun dia - “ bounn dia”
L'accent tonique est indiqué en gras.
- Exemple: Uropi…”ouropi".
Les lettres R et H seront en majuscules pour rappeler que R est roulé, H aspiré.
- Exemple: Uropi, doktor, hase……”ouRopi”, “doktoR”, “Hassé”
Vocabulaire
Edit
Celui de chaque leçon doit être assimilé avant de passer à la leçon suivante.
Id num, bun vark ! (Et maintenant, bon travail !)

Joël Landais
Abréviations
Edit
adj. adjectif
adv. adverbe
all. allemand
ang. anglais
cf. conférer, voir
da. danois
esp. espagnol
Ex, p.Ex par exemple
fr. français
i-e. indo-européen
it, ital italien
gr. (mod) grec (moderne)
germ. germanique
lat. latin
lit. littéralement
nd. néerlandais
pol. polonais
port. portugais
roum. roumain
rus. russe
srcr serbo-croate
sla. slave
skr. sanskrit
sué. suédois
tch. tchèque
Prononciation
Edit
Uropi alfabèt
Edit
A (a, jamais â), B (bé), C (ché), D (dé), E (é, jamais eu), F (ef), G (gué, jamais gé), H (Ha, h aspiré), I (i), J (yé), Ʒ (jé, gé), K (ka), L (el), M (em), N (enn), O (o de ‘porte’, jamais ô), P (pé), R (eRR roulé), S (ess, jamais Z), T (té), U (ou, jamais U), V (vé), W (oué = w anglais), Z (zé)
Remarques
Edit
- J se prononce comme Y français dans yaourt ou comme ILL français dans paille, abeille, mouille, bille. Exemples: JOK (yoc), PAJ (paille), BEJ (beille), MUJ (mouille), BIJ (bille)
- Ʒ se prononce comme J français ou G devant E et I. Exemples: ƷE (gé), ƷA (ja), DOƷ (doge), PAƷ (page), ƷIV (jive).
- S se prononce toujours SS. Exemples: GISO (guisso), HASE (Hassé), IS (iss), KUSO (cousso)
- X et Y n’existent pas à proprement parler en Uropi; mais X sert à transcrire le son CH allemand de Bach, Y, le son U français, ü allemand, Y scandinave. Q n’existe pas en Uropi.
Accent tonique
Edit
En règle générale, l’accent tombe sur la racine.
Le mot Uropi de base est un mot-racine. Exemple: VOK (parle), KEB (tête), KAT (chat).
Ce mot-racine peut être précédé d’un préfixe', et suivi d’une désinence ou d’un suffixe ; l’accent se place donc sur l’avant-dernière syllabe (celle du milieu) qui correspond à la racine. Exemple: RUVOKO (répondre), APKEBO (décapiter).
De toute manière, l’accent tombera après le préfixe, et / ou avant le suffixe ou désinence. Étant donné leur nombre limité, ceux-ci sont facilement reconnaissables. Exemple: Kebe (kébé = têtes), voko ( voko = parler), kata (kata = chatte), ruvòk! (ruvok = réponds), apkèb! (apkeb = décapite!)
Dans les mots de plus de trois syllabes (rares), il est préférable d’indiquer l’accent tonique à l’aide d’un accent grave. Exemple: cep! (saisis!), cepo (saisir), incepo (comprendre), incepen (compris), incepli (compréhensible), anincèpli (incompréhensible), anincèpene (les incompris).
Exceptions: Le passé des verbes est toujours accentué sur la finale (accent écrit obligatoire). Exemple: voko = parler, i vokì (j’ai parlé).
Le suffixe èl désignant l’objet qui sert à… est accentué sur la finale. Exemple: koto = couper, kotèl = couteau, etc.
Leçons
Edit
Première leçon - Leçon 2 - Leçon 3 - Leçon 4 - Leçon 5 - Leçon 6 - Leçon 7 - Leçon 8 - Leçon 9 - Leçon 10 - Leçon 11 - Leçon 12 - Leçon 13 - Leçon 14 - Leçon 15 - Leçon 16 - Leçon 17 - Leçon 18 - Leçon 19 - Leçon 20